<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Forditok.info &#187; spanyol</title>
	<atom:link href="http://forditok.info/tag/spanyol/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://forditok.info</link>
	<description>Hírek, információk, hasznos holmik fordítóknak</description>
	<lastBuildDate>Wed, 20 Jul 2011 06:49:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Kepes utolsó Rózsa-interjúját félrefordították Bolíviában?</title>
		<link>http://forditok.info/2009/04/29/kepes-rozsa-interjujat-felreforditottak-boliviaban/</link>
		<comments>http://forditok.info/2009/04/29/kepes-rozsa-interjujat-felreforditottak-boliviaban/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 16:20:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hírek]]></category>
		<category><![CDATA[félrefordítás]]></category>
		<category><![CDATA[spanyol]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://forditok.info/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[Ha igaz a címbeli feltételezés, aligha kérdéses, miért történt a félrefordítás. A Népszava információi szerint bolíviai magyaroktól származik az információ: http://www.nepszava.hu/default.asp?cCenter=OnlineCikk.asp&#38;ArticleID=1185088 A Hírextrán is szinte ugyanez jelent meg: http://www.hirextra.hu/2009/04/24/bolivia-rosszul-forditottak-le-a-rozsa-flores-interjut/ Ők is MTI-hírként jelentették meg, és egy bolíviai újságra hivatkoznak. Az &#8230; <a href="http://forditok.info/2009/04/29/kepes-rozsa-interjujat-felreforditottak-boliviaban/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ha igaz a címbeli feltételezés, aligha kérdéses, miért történt a félrefordítás. A Népszava információi szerint bolíviai magyaroktól származik az információ:</p>
<p><a href="http://www.nepszava.hu/default.asp?cCenter=OnlineCikk.asp&amp;ArticleID=1185088">http://www.nepszava.hu/default.asp?cCenter=OnlineCikk.asp&amp;ArticleID=1185088</a></p>
<p>A Hírextrán is szinte ugyanez jelent meg:</p>
<p><a href="http://www.hirextra.hu/2009/04/24/bolivia-rosszul-forditottak-le-a-rozsa-flores-interjut/">http://www.hirextra.hu/2009/04/24/bolivia-rosszul-forditottak-le-a-rozsa-flores-interjut/</a></p>
<p>Ők is MTI-hírként jelentették meg, és egy bolíviai újságra hivatkoznak. Az ott megjelent szöveg ismerete nélkül persze lehetetlen eldönteni, hogy valóban félrefordították-e.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://forditok.info/2009/04/29/kepes-rozsa-interjujat-felreforditottak-boliviaban/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

